14When she had thus said, she turned herself back, and beholdeth Jesus standing, and knew not that it was Jesus. 15Jesus saith unto her, Woman, why weepest thou? whom seekest thou? She, supposing him to be the gardener, saith unto him, Sir, if thou hast borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away. 16Jesus saith unto her, Mary. She turneth herself, and saith unto him in Hebrew, Rabboni; which is to say, Teacher.
Read more Explain verse
John 20:14–16 — The New International Version (NIV)
14At this, she turned around and saw Jesus standing there, but she did not realize that it was Jesus.
15He asked her, “Woman, why are you crying? Who is it you are looking for?”
Thinking he was the gardener, she said, “Sir, if you have carried him away, tell me where you have put him, and I will get him.”
16Jesus said to her, “Mary.”
She turned toward him and cried out in Aramaic, “Rabboni!” (which means “Teacher”).
John 20:14–16 — English Standard Version (ESV)
14Having said this, she turned around and saw Jesus standing, but she did not know that it was Jesus. 15Jesus said to her, “Woman, why are you weeping? Whom are you seeking?” Supposing him to be the gardener, she said to him, “Sir, if you have carried him away, tell me where you have laid him, and I will take him away.” 16Jesus said to her, “Mary.” She turned and said to him in Aramaic, “Rabboni!” (which means Teacher).
John 20:14–16 — King James Version (KJV 1900)
14And when she had thus said, she turned herself back, and saw Jesus standing, and knew not that it was Jesus. 15Jesus saith unto her, Woman, why weepest thou? whom seekest thou? She, supposing him to be the gardener, saith unto him, Sir, if thou have borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away. 16Jesus saith unto her, Mary. She turned herself, and saith unto him, Rabboni; which is to say, Master.
John 20:14–16 — New Living Translation (NLT)
14She turned to leave and saw someone standing there. It was Jesus, but she didn’t recognize him. 15“Dear woman, why are you crying?” Jesus asked her. “Who are you looking for?”
She thought he was the gardener. “Sir,” she said, “if you have taken him away, tell me where you have put him, and I will go and get him.”
16“Mary!” Jesus said.
She turned to him and cried out, “Rabboni!” (which is Hebrew for “Teacher”).
John 20:14–16 — The New King James Version (NKJV)
14Now when she had said this, she turned around and saw Jesus standing there, and did not know that it was Jesus. 15Jesus said to her, “Woman, why are you weeping? Whom are you seeking?”
She, supposing Him to be the gardener, said to Him, “Sir, if You have carried Him away, tell me where You have laid Him, and I will take Him away.”
16Jesus said to her, “Mary!”
She turned and said to Him, “Rabboni!” (which is to say, Teacher).
John 20:14–16 — New Century Version (NCV)
14When Mary said this, she turned around and saw Jesus standing there, but she did not know it was Jesus.
15Jesus asked her, “Woman, why are you crying? Whom are you looking for?”
Thinking he was the gardener, she said to him, “Did you take him away, sir? Tell me where you put him, and I will get him.”
16Jesus said to her, “Mary.”
Mary turned toward Jesus and said in the Hebrew language, “Rabboni.” (This means “Teacher.”)
John 20:14–16 — 1890 Darby Bible (DARBY)
14Having said these things she turned backward and beholds Jesus standing there, and knew not that it was Jesus. 15Jesus says to her, Woman, why dost thou weep? Whom seekest thou? She, supposing that it was the gardener, says to him, Sir, if thou hast borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away. 16Jesus says to her, Mary. She, turning round, says to him in Hebrew, Rabboni, which means Teacher.
John 20:14–16 — GOD’S WORD Translation (GW)
14After she said this, she turned around and saw Jesus standing there. However, she didn’t know that it was Jesus. 15Jesus asked her, “Why are you crying? Who are you looking for?”
Mary thought it was the gardener speaking to her. So she said to him, “Sir, if you carried him away, tell me where you have put him, and I’ll remove him.”
16Jesus said to her, “Mary!”
Mary turned around and said to him in Hebrew, “Rabboni!” (This word means “teacher.”)
John 20:14–16 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
14Having said this, she turned around and saw Jesus standing there, though she did not know it was Jesus.
15“Woman,” Jesus said to her, “why are you crying? Who is it you are looking for?”
Supposing He was the gardener, she replied, “Sir, if you’ve removed Him, tell me where you’ve put Him, and I will take Him away.”
16Jesus said, “Mary.”
Turning around, she said to Him in Hebrew, “Rabbouni!” —which means “Teacher.”
John 20:14–16 — The New Revised Standard Version (NRSV)
14When she had said this, she turned around and saw Jesus standing there, but she did not know that it was Jesus. 15Jesus said to her, “Woman, why are you weeping? Whom are you looking for?” Supposing him to be the gardener, she said to him, “Sir, if you have carried him away, tell me where you have laid him, and I will take him away.” 16Jesus said to her, “Mary!” She turned and said to him in Hebrew, “Rabbouni!” (which means Teacher).
John 20:14–16 — The Lexham English Bible (LEB)
14When she had said these things, she turned around and saw Jesus standing there, and she did not know that it was Jesus.
15Jesus said to her, “Woman, why are you weeping? Who are you looking for?” She thought that it was the gardener, and said to him, “Sir, if you have carried him away, tell me where you have put him, and I will take him.” 16Jesus said to her, “Mary.” She turned around and said to him in Aramaic, “Rabboni” (which means “Teacher”).
John 20:14–16 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
14Then she turned around and saw Jesus standing there. But she didn’t realize that it was Jesus.
15“Woman,” he said, “why are you crying? Who are you looking for?”
She thought he was the gardener. So she said, “Sir, did you carry him away? Tell me where you put him. Then I will go and get him.”
16Jesus said to her, “Mary.”
She turned toward him. Then she cried out in the Aramaic language, “Rabboni!” Rabboni means Teacher.
John 20:14–16 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
14When she had said this, she turned around and saw Jesus standing there, and did not know that it was Jesus.
15Jesus said to her, “Woman, why are you weeping? Whom are you seeking?” Supposing Him to be the gardener, she said to Him, “Sir, if you have carried Him away, tell me where you have laid Him, and I will take Him away.”
16Jesus said to her, “Mary!” She turned and said to Him in Hebrew, “Rabboni!” (which means, Teacher).